「estos días」は「最近」「ここ数日」という意味で、英語だと “these days” や “lately” にあたります。
この表現と一緒に使える動詞の時制は、何を伝えたいかによって変わりますが、どれも使うことはできます。
🔹 「estos días」+ 動詞の時制まとめ
文 | 時制 | 日本語訳 | ニュアンス |
---|---|---|---|
Estos días camino. | 現在形(presente) | 最近(普段)歩いてる | 習慣・傾向(今も続いてる) |
Estos días he caminado. | 近過去(pretérito perfecto) | 最近歩いた(今も影響) | 過去の出来事が「今」に関係している |
Estos días caminé. | 点過去(pretérito indefinido) | 最近歩いた(過去の事実) | すでに完了した行動、今とは切り離されている |
🟢 詳しく説明&例文付き
✅ 1. Estos días camino(現在形)
👉 最近よく歩いてる、最近は歩くようにしてる
(最近の習慣・状態)
- 例文:
Estos días camino mucho para estar en forma.
(最近は健康のためによく歩いています。)
📝 英語でいうと “These days I walk…” という感じ。
✅ 2. Estos días he caminado(近過去)
👉 最近歩いた、ここ数日の間に歩いたことがある
(最近起きた行動や経験)
- 例文:
Estos días he caminado más de lo normal.
(最近はいつもよりたくさん歩いた。)
📝 英語では “I have walked a lot these days.” のように、現在完了形 に近い。
✅ 3. Estos días caminé(点過去)
👉 最近歩いた(でももう終わった)
(過去の事実で、今とは切り離されている)
- 例文:
Estos días caminé por el parque varias veces.
(最近、公園を何度か歩いたよ。)
📝 英語では “I walked in the park these days.”(ただし少し不自然なので、通常は「in the past few days」などが使われます)
✅ どれを使うべき?
使いたい意味 | おすすめの時制 |
---|---|
最近の習慣や状態 | 現在形(camino) |
最近の経験(今も影響あり) | 近過去(he caminado) |
最近の過去の行動(完了) | 点過去(caminé)※ただし、ayerやel lunesなど具体的な日と相性が良い |
🔁 比較のための例
- Estos días camino mucho.(最近よく歩いてる)
- Estos días he caminado mucho.(最近たくさん歩いた)
- El lunes y el martes caminé mucho.(月曜と火曜にたくさん歩いた)
わかりやすかったでしょうか?😊
必要であれば、「estos días」を使った練習文や他の表現(例えば「últimamente」や「hace poco」など)との使い分けも紹介できますよ!