「hace poco」 はスペイン語で 「ちょっと前に」「最近」 という意味です。
✅ 意味と使い方
スペイン語 | 日本語訳 | 英語訳 |
---|---|---|
hace poco | ちょっと前に / 最近 | a short while ago / recently |
- 「hace」は「〜前に」
- 「poco」は「少し」
→ 直訳すると「少し前に」という意味になります。
✅ よくある使い方と時制
「hace poco」の後には、点過去(pretérito indefinido) や 近過去(pretérito perfecto) を使うことが多いです。
🟢 例文①:点過去と一緒に(起こったことが完了している)
- Hace poco vi esa película.
(ちょっと前にその映画を見ました。)
→ 「見た」という過去の事実。今とは切り離されている。
🟢 例文②:近過去と一緒に(経験が今に関係している)
- He empezado a estudiar español hace poco.
(ちょっと前にスペイン語の勉強を始めました。)
→ 「始めたばかり」という今に続くニュアンス。
🔄 比較:「estos días」と「hace poco」
表現 | 意味 | 時制 | ニュアンス |
---|---|---|---|
estos días | 最近(数日間) | 現在形 / 近過去など | 今も続いている感じ |
hace poco | ちょっと前に | 点過去 / 近過去 | 少し前に起こったこと(完了していることも多い) |
💬 会話例
— ¿Desde cuándo estudias japonés?
— Desde hace poco. (=最近始めたんだよ)