スペイン語の 「profundo / profunda」 はとてもよく使われる形容詞で、以下のような意味があります:
🔤 基本の意味
- profundo(男性形) / profunda(女性形)
👉 「深い」 という意味です。
💡 主な使い方と意味
用法 | 意味 | 例文 |
---|---|---|
物理的に深い | 深さがある | El mar es muy profundo.(海はとても深い) |
感情・思考が深い | 奥深い、強く感じる | Siento un profundo amor por ella.(彼女への深い愛を感じている) |
内容が濃い | 本質を突いた、難解な | Es una conversación muy profunda.(とても深い会話だ) |
呼吸や眠りが深い | 深呼吸・熟睡など | Tomó una respiración profunda.(彼は深呼吸をした) / Dormía en un sueño profundo.(深い眠りについていた) |
📌 関連語・名詞形
- la profundidad:深さ、奥行き、内容の深さ
例:La profundidad del océano impresiona.(海の深さには圧倒される)
✅ 注意点
「profundo / profunda」は 抽象的な意味 でもよく使われるので、必ずしも「物理的に深い」だけでなく、感情・考え・会話・意味などに使われると「本質的」「奥深い」といった意味になります。
スペイン語の 「profundo / profunda」 は、日本語の「深い」とかなり似た使われ方をします。以下のように、**多義的(多くの意味がある)**な点も共通しています。
🧠 感情が「深い」
- amor profundo(深い愛)
- tristeza profunda(深い悲しみ)
→ 日本語でも「深い愛」「深い悲しみ」と言いますよね。
📚 内容・考えが「深い」
- una conversación profunda(深い会話)
- un pensamiento profundo(深い考え)
→ これも「深い話」「深い考え方」などと、ぴったり一致します。
🌊 物理的な「深さ」
- un pozo profundo(深い井戸)
- el mar profundo(深い海)
→ これも直訳でOKです。
😴 眠り・呼吸なども
- un sueño profundo(深い眠り)
- una respiración profunda(深呼吸)
→ 日本語と全く同じ表現が可能です。
つまり、「深い」という言葉の比喩的な使い方(=物理的ではなく感情や知性などへの応用)も含めて、日本語と非常に近い使い方ができるという点で、スペイン語学習者には覚えやすい単語の一つです。