「ある日」「その日」「いつか」「あの時」など、日本語でも微妙なニュアンスの違いがあるように、スペイン語でもそれぞれ表現が異なります。以下に、よく使われる表現を整理して、それぞれの違いを解説します。
🌞【1】ある日 = Un día
- ✅ 意味:漠然とした過去や未来の「ある日」
- ✅ 英語:One day
- 📘 例文:
- Un día conocí a una persona muy especial.
→ ある日、とても特別な人に出会った。
- 💡ポイント:「Un día」は過去の話や物語の始まりに使われることが多いです。
🌥【2】その日 = Ese día
- ✅ 意味:前に話題にした「その日」
- ✅ 英語:That day
- 📘 例文:
- Ese día llovía mucho.
→ その日は雨がたくさん降っていた。
- 💡ポイント:「その日」は話している人と聞き手の間で特定されている日。
🌟【3】いつか = Algún día
- ✅ 意味:未来のいつか、漠然とした希望
- ✅ 英語:Someday
- 📘 例文:
- Algún día viajaré a Japón.
→ いつか日本に旅行に行くつもりです。
- 💡ポイント:「alguna vez」とは異なり、未来の願望に使われます。
🌘【4】あの時 = Aquella vez / En aquel momento
- ✅ 意味:過去の特定の「時」「瞬間」
- ✅ 英語:That time / At that moment
- 📘 例文:
- Aquella vez estábamos muy felices.
→ あの時、私たちはとても幸せだった。
- En aquel momento no sabía qué decir.
→ あの瞬間、何を言えばいいかわからなかった。
- 💡ポイント:「aquel(a)」は話している人から遠い過去や空間を指します。
☁️【補足】alguna vez / algún día / algún momento の違い
スペイン語 | 日本語訳 | 用途 |
---|
algún día | いつか(未来) | 未来の希望や夢に対して |
alguna vez | いつか(経験) | 一度でも~したことがあるか(経験) |
algún momento | いつかの瞬間 | 抽象的な「時」(文語的な響き) |
- 📘 例:
- ¿Has viajado a España alguna vez?
→ スペインに行ったことありますか?
- Algún día te lo contaré.
→ いつか君に話すよ。
- En algún momento de mi vida…
→ 人生のある瞬間に……
🔁まとめ表
日本語 | スペイン語 | 英語 |
---|
ある日 | un día | one day |
その日 | ese día | that day |
いつか(未来) | algún día | someday |
いつか(経験) | alguna vez | ever / once |
あの時 | aquella vez / aquel momento | that time / then |